close
為什麼別人一眼看出你在澳洲生活?看你到底算是幾分“土澳人”?

原標題:為什麼別人一眼看出你在澳洲生活?看你到底算是幾分“土澳人”?

之前聽說有回國的澳洲小夥伴這樣“吐槽”:

回國享受瞭共享單車和共享電瓶車之後,雖然感動於祖國科技的進步,但想想澳洲落後的進步步伐,又忍不住難過瞭起來...

相信不少假期回國的留學生和華人們,都有著類似的感觸:

在街上看到一個人稀罕不已地對路邊的共享單車拍照留念,不用懷疑,那十有八九可能剛從“土澳”被“放”回來。

不過,就算你克制住瞭對國內的“黑科技”大呼小叫的沖動,你還是很容易被看穿:你該不會是剛從澳洲回來的吧!

難不成,是臉上寫瞭“土澳”兩個字,才會這麼顯眼?



其實,你不知道的是,以下這些舉動,都可以代表你被“土澳”給同化瞭:

1. 越來越厚的膘

“你怎麼又胖瞭!”回國之後,估計很多人聽到的第一句話,就是來自於自傢老媽的這一句感慨(抱怨)。

到底為什麼,待在“土澳”兩個月,就可以胖整整20公斤呢?因為...

早餐吃的Ham Cheese Croissant(火腿芝士牛角包)?



早餐喝的(加瞭很多很多的糖的)咖啡?



還是下午茶的時候吃的甜甜圈和slices?



嗯,可能還有周末出去和小夥伴吃的Brunch...以及晚上因為太餓到瞭24h營業的KFC和麥當勞(或者Hungry Jack)的洋快餐吧...



每天都是被胖醒的節奏...

靜電油煙處理機

2. 別裝瞭,別以為自己沒有“澳音”!

說起澳音的來源,就不得不說一個笑話:

據說,澳音喜歡吞字、吞音的習慣,都是由於澳洲蒼蠅太多瞭,人們為瞭說話的時候不吃到蒼蠅,不得不盡量避免張嘴說太多單詞...

油煙分離機

於是,簡簡單單的一句“No worries”成瞭澳洲人最喜歡的一句話。

有人跟你說“Thanks”,你可以跟對方說No worries;

有人跟你說sorry,你也可以跟對方說No worries;

有人跟你說excuse me,你還是可以跟對方說No worries!



除此之外,你還有很大幾率聽到G'Day(Good day),TA(Thanks)和Beg yours(I beg your pardon?的簡略形式)這種英文。

這就造成瞭你進cafe買咖啡的時候,喜歡說cuppa soy latte(A cup of soy latte,一杯soy latte),喜歡叫早餐Brekki,還有周末跟人出去燒烤是去“Barbie”瞭...

總的來說,就是你在不知不覺中,已經被澳洲獨特的“懶人英語”腐蝕瞭。

3. 你的口味有沒有變得奇怪?

澳洲有很多口味清奇的零食,如果你的口味在你朋友看來變得奇怪瞭,可能是在澳洲呆久瞭...

比如Smith’s的這款醋味薯片,第一口可能會讓你覺得奇怪,然而習慣瞭就會“根本停不下來”!



不過最奇葩的,可能是靜電抽油煙機這種甘草糖/八角糖,把大料做成糖果,估計也是第一次見吧?



還有包包裡必須準備幾個Le Snak 奶酪餅幹做零嘴,要知道無論餅幹還是奶酪都是高熱量,又是不得不肥的節奏...

4. 你的生活習慣是不是也變得“土澳”瞭?

許多中國人從澳洲回來,都沾染瞭這樣的“陋習”:

過馬路時習慣先向右邊看,

上廁所不帶紙,

在傢喝自來水,

甚至還不會用支付寶和微信支付!?



當然,回國的留學生和華人們,也帶來瞭一些好習慣。

比如垃圾分類,



下車之前要按鈴,沒鈴還記得提示司機下站自己要下車;

過馬路的時候會愣在路口半天,然後乖乖舉起手,告訴司機我要過馬路瞭...



5.你是不是覺得在澳洲拍婚紗照是一件非常讓人興奮的事情?

就覺得澳洲最美不過悉尼,悉尼最美不過神秘而迷人的夜色!









返回搜狐,查看更多

責任編輯:

聲明:本文由入駐搜狐號的作者撰寫,除搜狐官方賬號外,觀點僅代表作者本人,不代表搜狐立場。

閱讀 ()512F59CA568BB2D0
arrow
arrow

    hvj599tp15 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()